Правила косвенной речи в английском

правила косвенной речиКосвенная речь позволяет вводить в свою речь чужие или собственные высказывания. При этом основной смысл обычно сохраняется, но меняется синтаксическое оформление фразы.

Структура предложения

Прямая речь на письме обозначается знаками ‘ ‘ или ” ”, в которых помещено само высказывание. При этом предварять такую фразу или идти после нее могут слова автора.

”He is my best friend”.

“He is my best friend,” the little boy said and embraced his dog.

The little boy said “He’s my best friend,” and embraced his dog.

В косвенной речи кавычки не нужны, здесь высказывание превращается в придаточную часть предложения.

He said the dog was his best friend.

He said (that) the dog was his best friend and embraced him.

Слово, которое вводит прямую и косвенную речь (say, tell и т.д.), называется глаголом сообщения.

Перевод прямой речи в косвенную

Если вы хотите изменить высказывание и перевести его в косвенную речь, обратите внимание на следующие элементы:

  • местоимения,
  • модальные глаголы,
  • времена глаголов,
  • наречия времени и места.

Чаще всего для этих слов и грамматических форм нужны смысловые замены. Так, местоимения очень часто меняются при переводе в косвенную речь:

James always says, “I’m just a lucky man”. – James always says he’s just a lucky man.

Замена временных форм происходит в том случае, если глагол сообщения используется в прошедшем времени. У глаголов, использованных в прямой  речи, изменяется время с настоящего на соответствующую форму в прошедшем, с Past Simple на Past Perfect. Можно сказать, что действие отодвигается на шаг назад.

The waitress asked, “Are you ready to order?” – The waitress asked if I was ready to order.

She told me, “I’ve been waiting for this trip for the past six months.” – She told me that she had been waiting for this trip for the past six month.

Подлежат изменениям также модальные глаголы, которые используются в настоящем времени: may, can, shall, will. В косвенной речи они превращаются в might, could, should и would – если же в прямой речи изначально стоял один из перечисленных модальных глаголов, они остаются неизменными.

Many of my classmates said, “I can play guitar”. – Many of my classmates said (that) they could play guitar.

При переводе предложений из прямой в косвенную речь нельзя забывать о наречиях места и времени. Слова, указывавшие на близость во времени или расстоянии, заменяются соответствующими наречиями, указывающими на дальность: this – that, here – there, ago – before, tomorrow – the next day, these – those, now – then, yesterday – the day before и т.д.

“We can plan ahead now,” the mayor said. – The mayor said we could plan ahead then.

Вернуться к списку постов

Получите бесплатную консультацию

Оставьте ваши контакты, и мы свяжемся с вами в ближайшее время.

© 2012-2016 onlineteachersuk.com. Все права защищены.
Online Teachers UK (OTUK) – эффективные уроки английского по Скайпу с носителем языка.
 
Эл.ящик:
Разработка Andrey Kramerov