Cookies! 🍪

Cайт использует cookies, чтобы предоставить вам лучший уровень сервиса. Узнать больше.
ЯСНО!
Технологии

Новый год в Великобритании: традиции праздника

Вот-вот наступит долгожданный Новый год! Предлагаем всем, кто уже подготовился к празднику, еще немного расширить свой кругозор и узнать о новогодних традициях Великобритании.

Click here to download this post via our mobile website!
Скачать: Это пост доступен в виде удобного PDF-документа, который вы можете взять где угодно. Получите копию этого поста на почту.

Британцы отмечают его наступление примерно, как и остальные европейцы, однако в британском празднике есть свои особенности. Мы расскажем вам об английских, шотландских, уэльских обычаях, а также познакомим вас с идиомами, которые помогут начать все с начала в Новом году!

Новый год в Великобритании – это яркий праздник. Несмотря на то, что традиция дарить подарки была перенесена на Рождество, новогодняя ночь все равно остается долгожданным событием. Вечеринки длятся всю ночь, а утром англичане встречают рассвет первого дня в Новом году.

Английские новогодние традиции

В отличие от рождественских современные английские новогодние традиции гораздо скромнее. Этот праздник не имел особого размаха и был скорее ночью вечеринок или домашних посиделок. Ситуация значительно изменилась после 2000 года. После пышного празднования миллениума британцы начали запускать фейерверки каждую новогоднюю ночь.

Один из символов новогодней ночи в Англии – часы, стрелки которых показывают переход от старого года к новому. Именно поэтому торжество в Лондоне тесно связано с символом Биг-Бена. Тясячи людей собираются на Трафальгарской площади и на Пикадили, чтобы вместе встретить наступление нового года. Сразу после полуночи собравшиеся в центре Лондона берутся за руки и поют песню Auld Lang Syne. Это древняя шотландская баллада о дружбе, которая была адаптирована и переведена в стихотворную форму Робертом Бернсом.

Другая английская новогодняя традиция – открывать заднюю дверь дома сразу после того, как часы пробьют двенадцать, чтобы выпустить старый год. После проводов старого года встречают гостей. Первым в дом по традиции должен зайти симпотичный и здоровый молодой человек с темными волосами. В его руках должен быть кусочек угля, соль и хлеб, которые символизируют тепло и достаток в доме на весь наступивший год.

Шотландский Новый год

В Шотландии наступление Нового года отмечается с особым размахом. В шотландской столице – Эдинбурге – в новогоднюю ночь проходят массовые гуляния. Шотландцы начинают отмечать 31 декабря, торжество длится до утра 1 января, а иногда и 2 января. Этот праздник по-шотландски называется Hogmanay.

В Шотландии также распространена традиция «первого гостя». Здесь, как и в Англии, считается, что первый вошедший в дом после полуночи должен быть темноволосым мужчиной. Другая традиция шотландского нового года – запуск «огненных шаров» и фейерверков. Ну и, конечно, шотландцы исполняют Auld Lang Syne в новогоднюю ночь.

Новый год в Уэльсе

В Уэльсе канун Нового года называется Nos Galan. Здесь люди также провожают старый год, выпуская его из дома, а затем впускают новый. Первым гостем с дарами должен быть мужчина, плохо, если он войдет вместе с  женщиной, также признаком неудачи считаются рыжие волосы первого гостя.

Первый день нового года называется в Уэльсе Dydd Calan. Дети встают 1 января рано утром и идут поздравлять соседей и петь песни. В подарок они получают угощения — сладости, фрукты, а также монеты. В некоторых уэльских городах и поселениях этот праздник отмечается 12 января.

Новогодние идиомы и выражения

С Новым годом и вообще началом нового этапа жизни в Великобритании связано множество устойчивых выражений и языковых традиций. Предлагаем вам познакомиться с некоторыми идиомами:

  • ring in the New Year – отмечать наступление Нового года, возвещать о его приходе колокольным звоном,
  • New Year’s resolution – новогодние обещания самому себе, цель, поставленная на год,
  • turn over a new leaf – начинать с начала, исправляться,
  • a change of pace – новый подход, попробовать что-то новое.
  • start from scratch – начинать все с начала, на голом месте.

Используйте эти идиомы, чтобы создать свою New Year’s resolution и настроиться на увлекательный, запоминающийся и бесконечно удачный Новый год! Не бойтесь экспериментировать и развиваться, а мы поможем вам значительно расширить горизонты с помощью эффективных уроков английского с носителями по Скайпу!

Click here to download this post via our mobile website!
Скачать: Это пост доступен в виде удобного PDF-документа, который вы можете взять где угодно. Получите копию этого поста на почту.

Written by Ольга
Кушакова
Written by Ольга
Кушакова

Вам также понравится