Скачать: Это пост доступен в виде удобного PDF-документа, который вы можете взять где угодно.
Получите копию этого поста на почту.
В русской фонетике 10 гласных букв и 10 звуков. Налицо проблема – больше половины английских гласных звуков не имеют аналогов в русской фонетике, а потому с их произношением возникают серьезные трудности. Затруднения вызывают также интонирование и ритмизация речи, расстановка ударений.
Глассные звуки
Система гласных звуков в русском языке имеет два главных отличия от английской:
- отсутствие понятия долгого-краткого гласного,
- отсутствие дифтонгов.
Интересно, что долгие и краткие гласные, а также дифтонги могли бы существовать в русской речи, если бы не были утрачены праславянским языком (по версии ученых, это язык, общий для всех древних славянских народов).
Следующие гласные звуки имеют полные или частичные эквиваленты в русском языке:
- [i] symbol, business
- [i:] receive, people
- [e] friend, effort
- [ɒ] rock, body
- [ʊ] foot, understood
- [u:] June, moon
- [ᴧ] couple, other
- [ə] alias, about
- [eɪ] eight, blade
- [aɪ] cry, guide
- [ɔɪ] joy, oyster
- [ɪə] here, fear
- [eə] there, square
- [ʊə] poor, tour
- [aʊ] trousers, cow
- [əʊ] go, toe
- [aɪə] fire, desire
- [aʊə] hour, sour
Обычно русскоговорящие люди не допускают серьезных ошибок при их произнесении, однако некоторые неточности в английской речи могут быть связаны с ними. Оставшиеся четыре звука вызывают больше проблем:
- [æ] cat, compact
- [ɑ:] garage, far
- [ɔː] board, awful
- [ɜ ː] her, word
Рассмотрим примеры русских ошибок в английском при произнесении гласных:
- Звук [ɜː], у которого нет соответствий в системе русских гласных, наиболее сложен и непонятен для русскоговорящих студентов при изучении английского. Они склонны заменять его звуком [о], например, в словах work, journal, или русским [ɜ], который ближе к [е] и некорректно употребляется в таких словах как twerk, germ. Сложнее всего правильно произносить слова, которые начинаются с [w]: work, word, worth, worm и т.д.
- Долгий [ɑ:] неправильно заменяется на русский [а], который относится к звукам переднего ряда, в то время как английский [ɑ:] более глубокий. Чтобы понять отличие, сравните верное произношение bark, smart и каша, старт.
- Звук [æ] обычно заменяется более близким для русской фонетической системы [e]. В результате часто возникает путаница между словами, например, в паре sat – set.
- Долгий [ɔː] превращается в русский [о], который относится к гласным переднего ряда, или в дифтонг [əʊ]. Из-за этого часто смешиваются слова типа caught [kɔt], cot [kɑt], coat [kəʊt].
- В целом русские произносят долгие гласные «недостаточно долго», поэтому они звучат аналогично кратким звукам. Распространенная ошибка в английской речи русскоговорящего человека – одинаковое произнесение field и filled, seat и sit.
- Трудности вызывает разное произношение долгих звуков в зависимости от того, на какую букву заканчивается слог (pea [pi:], peal [pi:l], peat [pi:t]).
- Несмотря на отсутствие дифтонгов в родном языке, многие русскоговорящие люди имеют склонность произносить английские гласные как глайды или переходные, как бы двойные звуки. Так, например, [ɔː] часто произнносится как [əʊ], [ɜː] как [eə] и т.д.
Ритм и ударение
Русские ошибки в английском проявляются и при расстановке ударений и ритмизации речи. Русскоговорящие люди обычно забывают о двух ударениях в длинных английских словах:
competition
- верный вариант [,kɑmpi’tiʃ(ə)n]
- вариант с типичной ошибкой [kəmpi’tiʃ(ə)n]
Трудности ритмизации речи проявляются в частности в том, что безударные слова, которые носители английского произносят кратко, как бы вскольз, русские уделяют слишком много внимания. Такими словами в предложениях являются в основном служебные части речи: союзы (as, than), модальные глаголы (have, can, must).
Интонация
Интонационные ошибки русских могут стоить им достаточно дорого. Дело в том, что неправильная английская интонация может стать причиной того, что вас будут считать невежливым и грубым человеком.
Основные интонационные проблемы связаны с различными типами вопросов :
- понижение тона в конце общего вопроса,
- использование восходящей интонации в «хвостике» разделительного вопроса,
- повышение тона в конце альтернативного вопроса.
Как справиться с ошибками
Чтобы избавиться от русских ошибок в английском, связанных с произношением гласных, а также ритмизацией и интонированием речи, ударением, нужно постоянно практиковаться. Вы можете использовать один или сразу все перечисленные методы:
- слушайте разнообразные аудиозаписи и смотрите видео на английском,
- слушайте музыку, однако учтите, что исполнители иногда несколько отходят от фонетических норм в пользу мелодики,
- общайтесь с англоязычными знакомыми и друзьями,
- занимайтесь с носителями английского по Скайпу,
- выполняйте специальные упражнения для развития артикуляционного аппарата.
Скачать: Это пост доступен в виде удобного PDF-документа, который вы можете взять где угодно.
Получите копию этого поста на почту.